Sentence ID IBUBdzakDFQ2dk75uBePAFY5fH4






    Dd, B35, Z. 5
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Arensnuphis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de district méridional

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)




    Dd, B35, Z. 6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Löwe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Süden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

fr Récitation par Arensnouphis, dans le district méridional, le lion du sud.

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Lecture incertaine. Voir Dd, E3. (LGG I 410a).

    Commentary author: René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzakDFQ2dk75uBePAFY5fH4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzakDFQ2dk75uBePAFY5fH4

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzakDFQ2dk75uBePAFY5fH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzakDFQ2dk75uBePAFY5fH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzakDFQ2dk75uBePAFY5fH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)