mꜣj(Identifiant de lemme 66370)
graphie hiéroglyphique: 𓌳𓄿𓇋𓄜
Identifiant permanent:
66370
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66370
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: nom commun (masc.)
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
188
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
2375
av. n. è.
à
14
n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
𓃬 | 7× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 16× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓃬𓄛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓃬𓄛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓃬𓏥 | 8× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓃭 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓃭𓏤𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓁹𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓁹𓄿𓃬 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓁹𓄿𓅱𓄛𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓌳𓁹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓃬 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓄛𓏨 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓃬 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓄛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓄛{𓏥}𓏲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓄛𓏤 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓌳𓄿𓇋𓄛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓅱𓃠 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓅱𓄛 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓅱𓄛𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓇋𓄛𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓇋 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓃬𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄛 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄛𓏤 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄛𓏤𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄛𓏤𓏥 | 4× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄛𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄜 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄜𓏤𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄜𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄜𓏱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓏲𓇋𓇋𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓇋 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓌴𓄿𓇋𓄛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓄿𓇋𓅱𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓄿𓇋𓏲𓄛 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓌴𓄿𓇋𓏲𓄛𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓌴𓄿𓇋𓏲𓄛𓏤𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓌴𓄿𓇋𓏲𓄛𓏥 | 7× N.m:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓄿𓇋𓏲𓄛𓏯 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓄿𓇋𓏲𓄜𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌴𓄿𓏹𓇋𓏲𓄛𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓄿𓏹𓏹𓄛 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌴𓐙𓄿𓇋𓄛𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
| 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
[]⸮𓄿?𓇋𓏲𓄛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓄛𓏤𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓇋𓏲𓄛𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
[]𓇋𓏲𓄛𓏪 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓇋𓏲𓄜𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓃬?[] | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓃷?𓈓 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃬𓏤[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓃭[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳[]𓇋𓏲𓄛𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳[]𓏲𓄛𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿US9E400XT | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋⸮𓄛?𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓅱𓄛Z2D | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓇋US9V17VARB
𓌳𓄿𓇋𓏲[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌳𓄿𓇋𓏲𓄛[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌳𓅱𓃬[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌴𓄿𓇋⸮𓄛?𓏤⸮𓄛?𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
? | 1× N.m:sg ( 1 )
-
Wb 2, 11.14-19
- LÄ III, 1080
Contenu du champ bibliographique
Pour les abréviations bibliographiques que vous pouvez rechercher, voir ici.
Lemmes apparentés
Lemmes apparentés
Certaines entrées de lemmes fournissent également des informations sur des liens avec d’autres lemmes. Ces types de liens sont les suivants :
- Lien de référence (« remplacé par / référence par ») : les lemmes révoqués, obsolètes ou de référence, c’est-à-dire ceux dont le statut éditorial est « inactif » (voir ci-dessus), renvoient à leurs remplaçants respectifs (et vice versa).
- Lien hiérarchique (« lemme supérieur / référence à ») :
- conformément à l’analyse grammaticale largement acceptée selon laquelle les adjectifs et les lemmes verbaux correspondants sont interconnectés, les adjectifs fournissent généralement des liens vers les lemmes verbaux (hiérarchiquement supérieurs) correspondants (et vice versa).
- Les entrées de lemmes collocatifs, tels que jri̯ (sḫr.w), « prendre soin », sont liées à leur lemme « de base » (jri̯, « faire »). De même, les entrées qui représentent des éléments sémantiques particulièrement notables dans un certain contexte, tels que jri̯ (plus lemme subordonné), « engendrer », font référence à leur lemme hiérarchiquement supérieur (jri̯, « faire »).
- Lien diachronique (« successeur / prédécesseur ») : Les entrées de la liste de lemmes hiéroglyphiques/hiératiques et de la liste de lemmes démotiques qui présentent des liens historiques sont reliées entre elles en tant que successeurs ou prédécesseurs, respectivement (toujours en cours).
- Lien partie/tout (« parties / partie de ») : les lemmes composés, c’est-à-dire les lemmes constitués de deux mots ou plus, fournissent des références vers les entrées de lemmes qui correspondent à leurs différentes parties (et vice versa). p.ex., le composé ḥw.t-nṯr « temple » renvoie aux deux lemmes distincts ḥw.t « demeure » et nṯr « dieu » (et vice versa) (toujours en cours).
- Lien racine (« racine / racine de ») : les entrées pour les lemmes simples, c’est-à-dire les lemmes constitués d’un seul élément lexical, fournissent des références à leur racine consonantique (et vice versa).
Pour certaines relations, il est possible d'afficher les attestations du lemme principal ainsi que celles des lemmes qui lui sont liés hiérarchiquement (affichage récursif).
Références externes
Lemmes apparentés
Citer en tant que:
(Citation complète)"mꜣj" (Identifiant de lemme 66370) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66370>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66370, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.