Sentence ID IBUBdzdzGQk7xE12pEtSXLHytdM
undefined
"sagend", mit den Worten
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Knochen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Knochen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Knochen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
Vogel
(unspecified)
N
substantive_masc
Knochen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fisch (= rm)
(unspecified)
N.m:sg
XX,31
substantive_masc
Knochen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
Vieh
(unspecified)
N
substantive_masc
Knochen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sache
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
particle
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
es gibt nicht
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Sache
(unspecified)
N.m:sg
adjective
[dem Substantiv nachgestellt]
(unspecified)
ADJ
"Folgendermaßen: Gottesknochen, Menschenknochen, Vogelknochen, Fischknochen, Tierknochen, Knochen von irgendetwas, indem es nichts anderes (daneben) gibt!"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Für das Wort für "Tier" vgl. in derselben Schreibung XI 18. - Das zweite nkt ist mit der griech. Glosse nkê versehen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdzdzGQk7xE12pEtSXLHytdM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdzGQk7xE12pEtSXLHytdM
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzdzGQk7xE12pEtSXLHytdM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdzGQk7xE12pEtSXLHytdM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzdzGQk7xE12pEtSXLHytdM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).