Sentence ID IBUBdzic22UfvU7Csf6LV9SrRUg


wn =k ḥr 11.18.2a n Wsjr NN 11.18.3a


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    11.18.2a
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    title
    de [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    NN
     
     

     
     


    11.18.3a
     
     

     
     

de Mögest du das Gesicht des Osiris NN öffnen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzic22UfvU7Csf6LV9SrRUg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzic22UfvU7Csf6LV9SrRUg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzic22UfvU7Csf6LV9SrRUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzic22UfvU7Csf6LV9SrRUg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzic22UfvU7Csf6LV9SrRUg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)