Sentence ID IBUBdzlmEgVnjUwCqfY8QDyu4k8






    7,11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Wort; Rede

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de
    groß

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.prefx.plf.3sgf
    V\rel.f.pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(Nur) große Worte ist, was du sagst.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • mdw.t r: Erman vermutete in dem Zeichen hinter den Pluralstrichen einen verschriebenen, sitzenden Mann und merkte an: "wohl nicht r" (DZA 24.484.760).

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzlmEgVnjUwCqfY8QDyu4k8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlmEgVnjUwCqfY8QDyu4k8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzlmEgVnjUwCqfY8QDyu4k8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlmEgVnjUwCqfY8QDyu4k8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzlmEgVnjUwCqfY8QDyu4k8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)