Sentence ID IBUBdzoxFXTlCEMtj37ecnLjPD8






    51,1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de junges Mädchen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de erbitten, erflehen

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Die jungen Mädchen flehen um dein Kommen!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Comments
  • Zur Schreibung von rnn,t "junges Mädchen" vgl. 42,7. Die Parallelen haben mrw,t=k "deine Liebe" statt jwi̯=k, vgl. Goyon, Imouthès, 91, Anm. 50.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzoxFXTlCEMtj37ecnLjPD8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzoxFXTlCEMtj37ecnLjPD8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdzoxFXTlCEMtj37ecnLjPD8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzoxFXTlCEMtj37ecnLjPD8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzoxFXTlCEMtj37ecnLjPD8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)