Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TT3YCFBGXBEWREWYTEGUP3YU6Y
de "Sähe dich der heutige Tag hier ("in diesem"), (es) wäre die (Über)erfüllung des Wunsches ("Überfluß für das Herz")!"
de "Die Stärke des (göttlichen) Kindes (Horus) wird mir beistehen!"
de "(Mein) Bruder (Osiris) ist in seiner Einsamkeit, seine Schwester (Nephthys) in ihrer Sünde!"
de "Die eine bewahrt den anderen vor dem Skandal!"
de "Wer wird (aber) auf unseren Ruf (zu unserer Stimme) kommen?"
de "Ach, ich gehe bis zum Ende 〈deiner Einsamkeit〉, (aber) deine Mumie überschwemmt sich fortwährend mit Sündhaftigkeit!"
de "Oh, komm doch, dein Fall (die Ermordung des Osiris?) wird sich nicht wiederholen!"
de "Die jungen Mädchen flehen um dein Kommen!"
de "Komm doch zu deinen beiden Damen, 'Geliebter' (und) 'Geliebter der Frauen'!"
de "Oh mein Herr, komm zu deinem Haus!"
(141) |
de "Sähe dich der heutige Tag hier ("in diesem"), (es) wäre die (Über)erfüllung des Wunsches ("Überfluß für das Herz")!" |
||
(142) |
de "Die Stärke des (göttlichen) Kindes (Horus) wird mir beistehen!" |
||
(143) |
de "(Mein) Bruder (Osiris) ist in seiner Einsamkeit, seine Schwester (Nephthys) in ihrer Sünde!" |
||
(144) |
de "Die eine bewahrt den anderen vor dem Skandal!" |
||
(145) |
de "Wer wird (aber) auf unseren Ruf (zu unserer Stimme) kommen?" |
||
(146) |
de "Ach, ich gehe bis zum Ende 〈deiner Einsamkeit〉, (aber) deine Mumie überschwemmt sich fortwährend mit Sündhaftigkeit!" |
||
(147) |
de "Oh, komm doch, dein Fall (die Ermordung des Osiris?) wird sich nicht wiederholen!" |
||
(148) |
de "Die jungen Mädchen flehen um dein Kommen!" |
||
(149) |
de "Komm doch zu deinen beiden Damen, 'Geliebter' (und) 'Geliebter der Frauen'!" |
||
(150) |
de "Oh mein Herr, komm zu deinem Haus!" |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot)" (Text ID TT3YCFBGXBEWREWYTEGUP3YU6Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TT3YCFBGXBEWREWYTEGUP3YU6Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TT3YCFBGXBEWREWYTEGUP3YU6Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).