Sentence ID IBUBdzqOYEssfEMirvkA6uhgJto
mšꜥ Tjnjs Vso 23 (r) Pr-ı͗r-I͗mn
verb
gehen
(unspecified)
V
person_name
Deinias(?)
(unspecified)
PERSN
Vso 23
preposition
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
place_name
Pelusium
(unspecified)
TOPN
Deinias(?) reiste nach Pelusium.
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
DZUK4KHXJZBK5DIDGR6JDOMV4A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/11/2023)
Persistent ID:
IBUBdzqOYEssfEMirvkA6uhgJto
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqOYEssfEMirvkA6uhgJto
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzqOYEssfEMirvkA6uhgJto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqOYEssfEMirvkA6uhgJto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzqOYEssfEMirvkA6uhgJto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).