Satz ID IBUBdzrofDEzT0LFkwWd7GZkMMU




    2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    finden

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de
    kommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb
    de
    bringen lassen (=schicken)

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.spec.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de
    Ersatzarbeiter (?)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     
de
... , was er sagte(?): Finde und komme, (oder?) du sendest den Ersatz(arbeiter?) ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • unsicheres Lemma

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzrofDEzT0LFkwWd7GZkMMU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrofDEzT0LFkwWd7GZkMMU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzrofDEzT0LFkwWd7GZkMMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrofDEzT0LFkwWd7GZkMMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzrofDEzT0LFkwWd7GZkMMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)