Sentence ID IBUBdzw1Jie1AUp4lsVEX8IQVBA




    7
     
     

     
     

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie 〈〈abh. Pron. 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    =3pl

    person_name
    de [verschiedene Männer]

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Liste

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de fern sein, sich entfernen (mit r: von)

    (unspecified)
    V


    (r)
     
     

    (unspecified)



    8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

de Folgendermaßen: "Möge Teos sie (Pl.) auf die Liste setzen, ehe du von seinem Schreiber Abstand genommen hast!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Comments
  • D.h. mit Quack, Enchoria 29, 2004/5, 62 (und 63 (c)) "bevor du mit seinem Schreiber quitt bist" (und analog in Z. 9).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzw1Jie1AUp4lsVEX8IQVBA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzw1Jie1AUp4lsVEX8IQVBA

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdzw1Jie1AUp4lsVEX8IQVBA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzw1Jie1AUp4lsVEX8IQVBA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzw1Jie1AUp4lsVEX8IQVBA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)