Sentence ID IBUBdzx4htLWuki3i9cstDY3Qic


15, 11 ca. 10Q ___ =f jri̯.n =tn





    15, 11
     
     

     
     




    ca. 10Q
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgm.2pl
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

en [... ... ... ...]
[...] his/its (?) [...] which (?) you have made:

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Persistent ID: IBUBdzx4htLWuki3i9cstDY3Qic
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzx4htLWuki3i9cstDY3Qic

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdzx4htLWuki3i9cstDY3Qic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzx4htLWuki3i9cstDY3Qic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzx4htLWuki3i9cstDY3Qic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)