Sentence ID IBUBdzxfsTyLdkLxq3mPdN9noao



    verb
    de
    funktionsfähig machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    größeres Haus

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    der Westen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Mache dein Haus des Westens funktionsfähig!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḥw.t: der vordere senkrechte Strich scheint in pPetersburg aus zwei Teilen zu bestehen, als ob zuerst s.t geschrieben wurde (wie in pCarlsberg) und dann in ḥw.t umgewandelt.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdzxfsTyLdkLxq3mPdN9noao
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxfsTyLdkLxq3mPdN9noao

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdzxfsTyLdkLxq3mPdN9noao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxfsTyLdkLxq3mPdN9noao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxfsTyLdkLxq3mPdN9noao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)