Sentence ID IBUBdzxwhhsCfEBSip7JRtSUn04



    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Speisen

    (unspecified)
    N.f:sg




    14
     
     

     
     

    preposition
    de vor, in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Thot

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nil; Überschwemmung

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de GN/Upwaut

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tamariskengehölz

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de Speisen sind dir in Thots Gegenwart gegeben, des Großen, der aus der Flut hervorgegangen ist, (in Gegenwart) Upuauts, der aus dem Tamariskengehölz hervorgegangen ist.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/11/2022)

Persistent ID: IBUBdzxwhhsCfEBSip7JRtSUn04
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxwhhsCfEBSip7JRtSUn04

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdzxwhhsCfEBSip7JRtSUn04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxwhhsCfEBSip7JRtSUn04>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzxwhhsCfEBSip7JRtSUn04, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)