Sentence ID IBUCBMWSuGdsu0OIqTgFJqwBcYE



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Lebender

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    39
     
     

     
     

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Seine Lebenden sind in Freude wie Re-Harachte.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/22/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUCBMWSuGdsu0OIqTgFJqwBcYE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCBMWSuGdsu0OIqTgFJqwBcYE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUCBMWSuGdsu0OIqTgFJqwBcYE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCBMWSuGdsu0OIqTgFJqwBcYE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCBMWSuGdsu0OIqTgFJqwBcYE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)