Sentence ID IBUCKda0g380pE6mkoq1Np4aADA



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    (unspecified)
    N.m:sg




    6a
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Anlamanis]

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de Dieser mein Sohn, dieser Geliebte, der König von Ober- und Unterägypten, Anchkare wird nicht sterben.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 08/17/2015, latest changes: 08/24/2022)

Persistent ID: IBUCKda0g380pE6mkoq1Np4aADA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCKda0g380pE6mkoq1Np4aADA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUCKda0g380pE6mkoq1Np4aADA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCKda0g380pE6mkoq1Np4aADA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCKda0g380pE6mkoq1Np4aADA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)