Sentence ID IBUCcwNnwpHVVkufpPf2X2RH8B8



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze des Westens ist")

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Du bist ein Gott, indem du lebst wie Chontamenti.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 09/30/2015, latest changes: 08/29/2022)

Persistent ID: IBUCcwNnwpHVVkufpPf2X2RH8B8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCcwNnwpHVVkufpPf2X2RH8B8

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUCcwNnwpHVVkufpPf2X2RH8B8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCcwNnwpHVVkufpPf2X2RH8B8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCcwNnwpHVVkufpPf2X2RH8B8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)