Sentence ID IBUCk8sNKL72cUggjYKS4H6kfk0



    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schwester

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c
Glyphs artificially arranged

de Mögest Du für meine Schwester ebenso handeln.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt (Text file created: 08/20/2015, latest changes: 10/10/2019)

Persistent ID: IBUCk8sNKL72cUggjYKS4H6kfk0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCk8sNKL72cUggjYKS4H6kfk0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sentence ID IBUCk8sNKL72cUggjYKS4H6kfk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCk8sNKL72cUggjYKS4H6kfk0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUCk8sNKL72cUggjYKS4H6kfk0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)