Sentence ID IBYBRCF2xUC4gEiznGaQcQCtbZE
[jri̯] =[t] [zꜣ] n ḥr(.t)-šms.t-n-dwꜣ.t-nṯr-n-〈Jmn〉 vor Wächterfigur Mʾw.t-jr-d-s zꜣ.t n mr(.y)-nṯr P(ꜣ)-hb(w) mꜣꜥ-ḫrw
verb
schützen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Schutz
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
Obergefolgsdame der Gottesverehrerin des Amun
(unspecified)
TITL
vor Wächterfigur
person_name
Mutirdis
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Tochter
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
title
Gottgeliebter
(unspecified)
TITL
person_name
Pa-hebi
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
[Mögest du] die Obergefolgsdame der Gottesanbeterin des 〈Amun〉 Mutirdis, Tochter des Gottgeliebten Pa-hebu, [schützen].
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Theresa Annacker,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/23/2016,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBYBRCF2xUC4gEiznGaQcQCtbZE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBRCF2xUC4gEiznGaQcQCtbZE
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Theresa Annacker, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYBRCF2xUC4gEiznGaQcQCtbZE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBRCF2xUC4gEiznGaQcQCtbZE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBRCF2xUC4gEiznGaQcQCtbZE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.