Sentence ID IBYCeFj9Gb54PkNAgutK87c73QA
Fall 33, $sḥm$-Stauchung/Quetschung an einem Halswirbel
Comments
-
Literatur zu Fall 33:
- J.H. Breasted, The Edwin Smith Surgical Papyrus (OIP 3), Chicago 1930, 337-342 [P,T,H,Ü,K]
- M. Meyerhof, in: Deutsche Zeitschrift für Chirurgie 231, 1931, 669-670 [K]
- B. Ebbell, Die alt-ägyptische Chirurgie, Oslo 1939, 53-54 [Ü,K]
- H. von Deines u.a., Übersetzung der medizinischen Texte (Grundriss IV/1), Berlin 1958, 191; H. von Deines u.a., Übersetzung der medizinischen Texte. Erläuterungen (Grundriss IV/2), Berlin 1958, 150 [Ü,K]
- H. Grapow, Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung autographiert (Grundriss V), Berlin 1958, 332-333 [H]
- W. Westendorf, Papyrus Edwin Smith, Bern / Stuttgart, 1966, 70-71 [Ü,K]
- T. Bardinet, Les papyrus médicaux de l'Égypte pharaonique, [Paris] 1995, 510 [Ü]
- A.L. Burridge, in: JSSEA 27, 1997, 15 [Ü,K] (nach Breasted und philologisch schwach)
- W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, Leiden / Boston / Köln 1999, Bd. 2, 732 [Ü]
- A. Brawanski, in: SAK 32, 2004, 73-75 und 78 [Ü,K]
- J.P. Allen, The Art of Medicine in Ancient Egypt, New York / New Haven 2005, 93 [Ü,P]
- E. Strouhal & L. Horáčková, A Trauma of Cervical Spine, Described in the Edwin Smith Papyrus, Found in a Ptolemaic Tomb at Saqqara, in: Études et Travaux 21, 2007, 129-137 [K]
- W. Kosack, Der medizinische Papyrus Edwin Smith, Berlin 2011, 36 und 79-80 [H,Ü]
- J. Stephan, Die altägyptische Medizin und ihre Spuren in der abendländischen Medizingeschichte, Münster 2011, 130-132 [Ü,K; Übersetzung von Westendorf, HdO]
- G.M. Sanchez und E.S. Meltzer, The Edwin Smith Papyrus, Atlanta 2012, 213-218 [P,T,H,Ü,K]
- Cl. Carrier und D. Fournier, Le Papyrus chirurgical Edwin Smith, Montigny-le-Bretonneux/Pineuilh 2015, 411-421 und 737-738 [Ü,U,K, H und P von Breasted]
- S. Radestock, Prinzipien der ägyptischen Medizin (Wahrnehmungen und Spuren Altägyptens 4), Würzburg 2015, 261-266 [Ü,K]
Persistent ID:
IBYCeFj9Gb54PkNAgutK87c73QA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeFj9Gb54PkNAgutK87c73QA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBYCeFj9Gb54PkNAgutK87c73QA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeFj9Gb54PkNAgutK87c73QA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCeFj9Gb54PkNAgutK87c73QA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.