Sentence ID IBcAQVQjtGbFGErbqciAy6gTOYA (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

Lücke [__]w rʾ-4





    Lücke
     
     

     
     




    [__]w
     
     

    (unedited)





    rʾ-4
     
     

    (unedited)

de [... ... ...;]
[Honig(?)], 1/4 (Dja).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 02/09/2017, latest changes: 04/19/2023)

Comments
  • - [bj].t: Das Determinativ ist die Ligatur von Schrägstrich und Gefäß oder t und Gefäß (vgl. die Graphie von bj.t in Zl. x+1.13). Eine andere Möglichkeit ist die Ligatur von w und Gefäß (vgl. ꜥḏw in Zl. x+1.15 und jrpw in Zl. x+1.16). Da die Länge der Lücke am Anfang der Zeilen nicht eingegrenzt werden kann, ist es möglich, dass bj.t (?) usw. zu einem anderen Rezept gehörten als den vorangehenden Zutaten.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 02/13/2017, latest revision: 02/13/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAQVQjtGbFGErbqciAy6gTOYA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQVQjtGbFGErbqciAy6gTOYA

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcAQVQjtGbFGErbqciAy6gTOYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQVQjtGbFGErbqciAy6gTOYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQVQjtGbFGErbqciAy6gTOYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)