Sentence ID IBcAQYhvW1ZOQUIcp6UgMAs4M3c



    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Rauke (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    numeral
    de [Bruchzahl]

    (unspecified)
    NUM

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de gngn.t-Pflanze, 1/8 (Dja), werde dazu gegeben;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 02/09/2017, latest changes: 04/19/2023)

Comments
  • - rḏi̯.t: Das t ist überflüssig für das sḏm.w-Passiv und für einen Infinitiv hätte man vorhin šdi̯.t gebraucht.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 02/13/2017, latest revision: 02/13/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAQYhvW1ZOQUIcp6UgMAs4M3c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQYhvW1ZOQUIcp6UgMAs4M3c

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcAQYhvW1ZOQUIcp6UgMAs4M3c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQYhvW1ZOQUIcp6UgMAs4M3c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAQYhvW1ZOQUIcp6UgMAs4M3c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)