Satz ID IBcARtJmIu0k6UhjmZQ8L0jjTSA


Lücke bj.t ⸮j[nn]k? 7 bis 8Q






    Lücke
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Konyza (?)

    (unspecified)
    N.m:sg





    7 bis 8Q
     
     

     
     
de
[...] Honig, jnnk-Pflanze (Konyza?) (?), [...].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBcARtJmIu0k6UhjmZQ8L0jjTSA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARtJmIu0k6UhjmZQ8L0jjTSA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Satz ID IBcARtJmIu0k6UhjmZQ8L0jjTSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARtJmIu0k6UhjmZQ8L0jjTSA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcARtJmIu0k6UhjmZQ8L0jjTSA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)