Sentence ID IBcAYQQUYYsAsEQph2ms9llT9E8
Kolumnen links
Kolumnen links
A4
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Würde als Geist
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Macht
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Rechtfertigung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Hauch
(unspecified)
N.m:sg
adjective
süß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
A5
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
title
Vorsteher der Stätte (Hausmeister?)
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Er möge geben Verklärtheit, Macht, Rechtfertigung, den süßen Hauch des Lebens für den Ka des Vorstehers der Stätte, Senebi.
A3
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/02/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcAYQQUYYsAsEQph2ms9llT9E8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAYQQUYYsAsEQph2ms9llT9E8
Please cite as:
(Full citation)Susanne Beck, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAYQQUYYsAsEQph2ms9llT9E8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAYQQUYYsAsEQph2ms9llT9E8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAYQQUYYsAsEQph2ms9llT9E8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.