Sentence ID IBcAZQQvmeBp2E1rv4eZYPdvebw


Beischrift vor drittem Mann in Kolumne von rechts nach links

Beischrift vor drittem Mann in Kolumne von rechts nach links C5 sn =f Bjj



    Beischrift vor drittem Mann in Kolumne von rechts nach links

    Beischrift vor drittem Mann in Kolumne von rechts nach links
     
     

     
     




    C5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Bruder, Bi.

Author(s): Susanne Beck; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 03/06/2017, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBcAZQQvmeBp2E1rv4eZYPdvebw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZQQvmeBp2E1rv4eZYPdvebw

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Beck, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAZQQvmeBp2E1rv4eZYPdvebw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZQQvmeBp2E1rv4eZYPdvebw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZQQvmeBp2E1rv4eZYPdvebw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)