Sentence ID IBcAZb4JQZn4r0B3lK9t9IuVnVo
vor bzw. über ihn in Zeile von rechts nach links C2 P-n-[Jmn]
vor bzw. über ihn in Zeile von rechts nach links
vor bzw. über ihn in Zeile von rechts nach links
C2
C2
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
Paen[amun]
Dating (time frame):
Author(s):
Susanne Beck;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/06/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcAZb4JQZn4r0B3lK9t9IuVnVo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZb4JQZn4r0B3lK9t9IuVnVo
Please cite as:
(Full citation)Susanne Beck, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAZb4JQZn4r0B3lK9t9IuVnVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZb4JQZn4r0B3lK9t9IuVnVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZb4JQZn4r0B3lK9t9IuVnVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.