Sentence ID IBcAiWD9EE0qdEevto1yA5vLNfg
verb_2-lit
vertreiben
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
substantive_fem
Katze
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Frau
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
zurücktreiben
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
gods_name
Der Falke
(unspecified)
DIVN
(So wie) die weibliche Katze dich vertrieben hat, (so) hat der Falke dich zurückgedrängt.
Dating (time frame):
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Text file created: 03/28/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcAiWD9EE0qdEevto1yA5vLNfg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiWD9EE0qdEevto1yA5vLNfg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcAiWD9EE0qdEevto1yA5vLNfg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiWD9EE0qdEevto1yA5vLNfg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAiWD9EE0qdEevto1yA5vLNfg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).