Sentence ID IBcAlnlKgsP3eUUQqkXCL3f8fuk



    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de acht

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de unter (der Majestät)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de starker Stier

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged

de Regierungsjahr 8 unter der Majestät des Horus "Starker Stier";

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 04/06/2017, latest changes: 12/02/2020)

Persistent ID: IBcAlnlKgsP3eUUQqkXCL3f8fuk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAlnlKgsP3eUUQqkXCL3f8fuk

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAlnlKgsP3eUUQqkXCL3f8fuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAlnlKgsP3eUUQqkXCL3f8fuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAlnlKgsP3eUUQqkXCL3f8fuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)