Sentence ID IBcBONMP5pO8ZUclp5nEkD6bQtM




    3
     
     

     
     

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Dekret

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN


    (r)
     
     

    (unedited)


    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Raum, Halle; Taverne, Brauerei

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]; sitzender Mann", darunter Pluralstriche]; [vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]

    (unspecified)
    -3pl


    4
     
     

     
     

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

de Das Dekret, das Amun gemacht hat für die Halle/die Brauerei, man kennt es nicht.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 05/18/2017, latest changes: 07/27/2021)

Persistent ID: IBcBONMP5pO8ZUclp5nEkD6bQtM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBONMP5pO8ZUclp5nEkD6bQtM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcBONMP5pO8ZUclp5nEkD6bQtM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBONMP5pO8ZUclp5nEkD6bQtM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBONMP5pO8ZUclp5nEkD6bQtM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)