Sentence ID IBcBiFinJvW5skm3gvmiQk4Wx5o (Variant 2)


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)


    substantive_masc
    de
    Pulver

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    87,9
     
     

     
     


    substantive
    de
    Harz; Gummi

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_masc
    de
    [offizinell Verwendetes]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Pulver vom Gummiharz mit Wasser vom pꜣd.w-Gewässer: ∅.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 07/07/2017, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBcBiFinJvW5skm3gvmiQk4Wx5o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFinJvW5skm3gvmiQk4Wx5o

Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBcBiFinJvW5skm3gvmiQk4Wx5o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFinJvW5skm3gvmiQk4Wx5o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBiFinJvW5skm3gvmiQk4Wx5o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)