Sentence ID IBcCcYMUPHD0OU3QqsHQpIwMMsU


Lücke [___]w =f r x+1,10 ca. 18 cm





    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    x+1,10
     
     

     
     




    ca. 18 cm
     
     

     
     

de ca. 18 cm …] sein/er [___] zu/gegen (?) (x+1,10) […

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 09/28/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • [___]w =f r: Die Gruppe ist ohne Kontext nur schwer einzuordnen. Eine ziemlich gewöhnliche Konstellation wäre, ein Nomen oder ein Verb auf w endend mit Suffix der 3. Pers. Sg. m. anzunehmen und r als Präposition einzuordnen, s. auch O’Rourke, Royal Book of Protection, 39 [J].

    Commentary author: Anke Blöbaum; Data file created: 02/26/2018, latest revision: 02/26/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCcYMUPHD0OU3QqsHQpIwMMsU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCcYMUPHD0OU3QqsHQpIwMMsU

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCcYMUPHD0OU3QqsHQpIwMMsU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCcYMUPHD0OU3QqsHQpIwMMsU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCcYMUPHD0OU3QqsHQpIwMMsU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)