Sentence ID IBcCmVp7b4UlkU0diqQRJYy27OQ
Comments
-
jr nn ḫpr r(w)d=k ⸢pn⸣: Die Konstruktion ist ungewöhnlich, da man nach jr als Verneinung des Verbs tm erwarten würde (vgl. GEG § 347,6). Vgl. hierzu die syntaktisch ähnlich ungewöhnliche Stelle jr nn hꜣi̯=f r tꜣ ꜥnḫ.ḫr=f im Brooklyner Schlangenpapyrus (pBrooklyn 47.218.48 und 85, 1, 26: Sauneron, Un traité égyptien d’ophiologie, 20 [§24]), für die Westendorf (GM 151 (1996), 109–111) eine Erklärung liefert: „Die gewonnene Einsicht, daß es vornehmlich Glossen gewesen sein müssen, die dem Schlangenpayrus als Vorlagen gedient haben, bringt uns nun auch die Aufklärung für das merkwürdige Verhalten der Negation nj nach jr: In den Glossen wird nämlich nach dem jr der Glossen-Einleitung der ursprüngliche Wortlaut des zitierten Satzes beibehalten, ohne eine Rektion durch das jr zu erfahren“. So dürfte auch die hier vorliegende Stelle zu erklären sein.
Persistent ID:
IBcCmVp7b4UlkU0diqQRJYy27OQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmVp7b4UlkU0diqQRJYy27OQ
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCmVp7b4UlkU0diqQRJYy27OQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmVp7b4UlkU0diqQRJYy27OQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmVp7b4UlkU0diqQRJYy27OQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.