Sentence ID IBcDNEz6XenvT0zbkbeMRnarFO8


de
〈Ich habe〉 dich gerettet, ich 〈habe〉 dich beschützt, vor allen schlimmen (und) bösen Angelegenheiten, vor allen bösen Zaubern, die sie gegen dich ausgesprochen haben.

Persistent ID: IBcDNEz6XenvT0zbkbeMRnarFO8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNEz6XenvT0zbkbeMRnarFO8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcDNEz6XenvT0zbkbeMRnarFO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNEz6XenvT0zbkbeMRnarFO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNEz6XenvT0zbkbeMRnarFO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)