Sentence ID IBcDNahzUW3jCEgnjEQs3QNjfrc



    particle
    de [aux.]

    Aux.wn.ḫr.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de besprengen (mit Flüssigkeit)

    Inf.stpr.3sgm_Aux.wn.ḫr
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de kühl

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de dann muss man ihn folglich ständig mit kühlem Wasser besprengen;

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 11/30/2017, latest changes: 12/14/2021)

Comments
  • - wn.ḫr.t(w): Westendorf, Grammatik, 198, Anm. 5 vermutet eine defektive Schreibung für wnn.ḫr=tw.
    - ntš m mw qb: Boessneck, Die Tierwelt des Alten Ägypten, München 1988, 71 erkennt eine Kaltwassertherapie.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 12/01/2017, latest revision: 12/01/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcDNahzUW3jCEgnjEQs3QNjfrc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNahzUW3jCEgnjEQs3QNjfrc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBcDNahzUW3jCEgnjEQs3QNjfrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNahzUW3jCEgnjEQs3QNjfrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNahzUW3jCEgnjEQs3QNjfrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)