Satz ID IBcDNahzUW3jCEgnjEQs3QNjfrc



    particle
    de
    [aux.]

    Aux.wn.ḫr.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    besprengen (mit Flüssigkeit)

    Inf.stpr.3sgm_Aux.wn.ḫr
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    kühl

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
dann muss man ihn folglich ständig mit kühlem Wasser besprengen;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 30.11.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - wn.ḫr.t(w): Westendorf, Grammatik, 198, Anm. 5 vermutet eine defektive Schreibung für wnn.ḫr=tw.
    - ntš m mw qb: Boessneck, Die Tierwelt des Alten Ägypten, München 1988, 71 erkennt eine Kaltwassertherapie.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcDNahzUW3jCEgnjEQs3QNjfrc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNahzUW3jCEgnjEQs3QNjfrc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBcDNahzUW3jCEgnjEQs3QNjfrc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNahzUW3jCEgnjEQs3QNjfrc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDNahzUW3jCEgnjEQs3QNjfrc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)