Sentence ID IBcDY1TFkreqQEBKtvy20j0k6SQ






    7
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester des Month, des Herrn von Theben

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Monatspriester des Hauses des Amun in der ersten Phyle

    (unspecified)
    TITL




    8
     
     

     
     

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    title
    de Priester

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Monatspriester des Hauses des Amun in der zweiten Phyle

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




    9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de Vornehme

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Mut-hetepti

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de (7) Worte zu sprechen durch den Osiris, den Propheten des Month, des Herrn von Theben, den Monatsdienstpriester des Amuntempels von der ersten Phyle, Hahat (8), den Gerechtfertigten, den Sohn des Propheten und Gottesvaters, des Monatsdienstpriesters des Amuntempels von der zweiten Phyle Anchefenchonsu, des Gerechtfertigten; (9) den die Hausherrin und Dame Muthetepti geboren hat, die Gerechtfertigte:

Author(s): John M. Iskander; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Hristo Dokov, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 12/29/2017, latest changes: 09/13/2023)

Comments
  • Diese Frau könnte mit der Inhaberin der Stele Wien ÄS 5072 identisch sein, vgl. Munro, Die spätägyptischen Totenstelen, 17; Satzinger, in: CAA 17, 35.

    Commentary author: John M. Iskander; Data file created: 02/18/2018, latest revision: 02/18/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcDY1TFkreqQEBKtvy20j0k6SQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDY1TFkreqQEBKtvy20j0k6SQ

Please cite as:

(Full citation)
John M. Iskander, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Hristo Dokov, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBcDY1TFkreqQEBKtvy20j0k6SQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDY1TFkreqQEBKtvy20j0k6SQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcDY1TFkreqQEBKtvy20j0k6SQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)