Sentence ID IBgAEkmm5i3b1EUZhUINfCnzZVk


de
Seinen ältesten geliebten Sohn, den Sem-Priester, den Gottesvater, den Leiter der Güter, den Wenra-Priester, den Obersten von Pe Udja-Hor-Res-net, den die Herrin des Hauses Udjat-em-hat, die Gerechtfertigte, gebar (und) seinen Bruder, den Sem-Priester, den Gottesvater, den Leiter der Güter, den Wenra-Priester, den Obersten von Pe Hen-iati (und) seinen Bruder Psametik-sa-Neit (und) seinen Bruder Ahmes-za-Neith (und) seine Schwester Setja-iret-binet, die Gerechtfertigte, mögest du veranlassen, dass deren Namen ewig dauern.

Persistent ID: IBgAEkmm5i3b1EUZhUINfCnzZVk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAEkmm5i3b1EUZhUINfCnzZVk

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgAEkmm5i3b1EUZhUINfCnzZVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAEkmm5i3b1EUZhUINfCnzZVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/9/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAEkmm5i3b1EUZhUINfCnzZVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/9/2025)