Sentence ID IBgAMDtDffBgp0vrhfE9tQdiuSc



    verb_irr
    de kommen

    SC.act.gem.nom.subj
    V~ipfv.act

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Südbewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de die Nordbewohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive
    de die Ostbewohner

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive_masc
    de Westvölker

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Zu ihm kommen die Südlichen, Nördlichen, Östlichen (und) Westlichen.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 01/30/2018, latest changes: 02/21/2023)

Persistent ID: IBgAMDtDffBgp0vrhfE9tQdiuSc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMDtDffBgp0vrhfE9tQdiuSc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBgAMDtDffBgp0vrhfE9tQdiuSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMDtDffBgp0vrhfE9tQdiuSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMDtDffBgp0vrhfE9tQdiuSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)