Sentence ID IBgANN7CxzRQTkSjq8IBNQ99RcY
Comments
-
mj wḏ.[t.n] [nb.t] [ḥm] [=f]: Allen, in: Wiener/Allen, in: JNES 57, 1998, 5 (Z. 21) mit Kommentar S. 16-17 glaubt, dass der restaurierte Text den Platz am Ende der Zeile nicht vollkommen ausfüllte, und ergänzt daher noch ein zusätzliches jri̯.t (Auge, D4 + t, X1); seine Übersetzung S. 6: „… like everything that His incarnation commanded to do.“ Beylage, Stelentexte, 84 mit Anm. 253 hat dies kritiklos übernommen; Klug, Stelen, 41 mit Anm. 336 immerhin fragend. Nach Allen wurde das Wort auf der Vorderseite (Z. 18) ausgelassen. Die hier bevorzugte Alternative ist, dass der Satz auch ohne dieses Wort vollständig ist; so haben es z.B. Vandersleyen, in: RdÉ 19, 1967, 145 und Ritner, in: Ritner/Moeller, in: JNES 73, 2014, 9, jeweils ohne Kommentar.
Persistent ID:
IBgANN7CxzRQTkSjq8IBNQ99RcY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANN7CxzRQTkSjq8IBNQ99RcY
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgANN7CxzRQTkSjq8IBNQ99RcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANN7CxzRQTkSjq8IBNQ99RcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANN7CxzRQTkSjq8IBNQ99RcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.