Sentence ID IBgAWWTt1GWQ20WfoUNpMeu7kXs






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Befehl

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Vizekönig

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der südlichen Fremdländer

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Königsbefehl an den „⸢Königs⸣[sohn]“ (= Vizekönig) (und) Vorsteher der Südlichen Fremdländer Tjuri, gerechtfertigt:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke ; (Text file created: 02/28/2018, latest changes: 09/10/2024)

Comments
  • Dieses Epitheton kommt im Paralleltext CG 34006 nicht vor.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgAWWTt1GWQ20WfoUNpMeu7kXs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAWWTt1GWQ20WfoUNpMeu7kXs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Sentence ID IBgAWWTt1GWQ20WfoUNpMeu7kXs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAWWTt1GWQ20WfoUNpMeu7kXs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAWWTt1GWQ20WfoUNpMeu7kXs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)