Sentence ID IBgAiEsf3eQk0UFAkuxo9Qz1ru0



    gods_name
    de
    Rekem

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    fortgehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    fortgehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    gehen; dahingehen (sterben); (sich) fortbewegen; (in der Prozession) schreiten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    gehen; dahingehen (sterben); (sich) fortbewegen; (in der Prozession) schreiten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Wenn Rekem fortgeht, gehe ich fort und wenn er dahingeht, gehe ich dahin.
Author(s): John M. Iskander; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/29/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgAiEsf3eQk0UFAkuxo9Qz1ru0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAiEsf3eQk0UFAkuxo9Qz1ru0

Please cite as:

(Full citation)
John M. Iskander, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgAiEsf3eQk0UFAkuxo9Qz1ru0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAiEsf3eQk0UFAkuxo9Qz1ru0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAiEsf3eQk0UFAkuxo9Qz1ru0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)