Sentence ID IBgBA6RJoPTDlk4Ukt3J9TjcJMM




    [...]
     
     

    (unedited)


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.act.ngem.3sg_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Besitz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de [... Man wird nichts] von deinem [Bes]itz [rauben/nehmen].

Author(s): John M. Iskander; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 04/13/2018, latest changes: 09/06/2022)

Persistent ID: IBgBA6RJoPTDlk4Ukt3J9TjcJMM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBA6RJoPTDlk4Ukt3J9TjcJMM

Please cite as:

(Full citation)
John M. Iskander, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBgBA6RJoPTDlk4Ukt3J9TjcJMM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBA6RJoPTDlk4Ukt3J9TjcJMM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBA6RJoPTDlk4Ukt3J9TjcJMM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)