Sentence ID IBgBFNgV2reJxUSFnWy6ELeFdc4


16.02,2 zerstört ẖr.j-ꜥ.w zerstört





    16.02,2
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de unter jmds. Leitung; unter

    (unspecified)
    PREP




    zerstört
     
     

     
     

de (16.02,2) […] unter der Leitung (?) […].

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Text file created: 09/28/2017, latest changes: 09/08/2023)

Comments
  • ẖr.j-ꜥ.w: Ein Strich, der gut zum Zeichen des schlagenden Mannes (A24) passen würde, ist am linken Rand noch zu erkennen.

    Commentary author: Anke Blöbaum; Data file created: 04/24/2018, latest revision: 05/12/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBFNgV2reJxUSFnWy6ELeFdc4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFNgV2reJxUSFnWy6ELeFdc4

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBgBFNgV2reJxUSFnWy6ELeFdc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFNgV2reJxUSFnWy6ELeFdc4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFNgV2reJxUSFnWy6ELeFdc4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)