Sentence ID IBgBFsW4iffis0vLhdlKsTXQ2zU




    SAT 19, 36

    SAT 19, 36
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de legen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Hals

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tod

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

fr Si tu l'as placée à son cou après sa mort,

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 04/25/2018, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBgBFsW4iffis0vLhdlKsTXQ2zU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFsW4iffis0vLhdlKsTXQ2zU

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgBFsW4iffis0vLhdlKsTXQ2zU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFsW4iffis0vLhdlKsTXQ2zU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBFsW4iffis0vLhdlKsTXQ2zU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)