Sentence ID IBgBJCrARjr98UKVpW8b6NnQBxo




    SAT 19, 20

    SAT 19, 20
     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de betreffs

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    (unspecified)
    V

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

fr Viens quant à toi à l'Osiris Pachebetmoutoubekhet qu'a enfantée Tachedetkhonsou!

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: 05/04/2018, latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBgBJCrARjr98UKVpW8b6NnQBxo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJCrARjr98UKVpW8b6NnQBxo

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBJCrARjr98UKVpW8b6NnQBxo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJCrARjr98UKVpW8b6NnQBxo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBJCrARjr98UKVpW8b6NnQBxo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)