Sentence ID IBgBcOsrJJU2e0Zjqk9bvhKe8ng


[___] 1/64 btj km.t [___] [___] [___]


    substantive
    de
    [eine flüssige Droge]

    (unspecified)
    N:sg

    numeral
    de
    1/64 [Oipe („Horusaugenbruch“)]

    (unspecified)
    NUM

    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schwarz

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[(flüssige Droge)]: 1/64 (Oipe = 1 Dja); schwarzer Emmer: [(Quantität); ... ...]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/18/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - btj km / Km.t: siehe auch Verso 1.8 (dort mit Haardeterminativ, was vielleicht für "schwarz" spricht).

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBcOsrJJU2e0Zjqk9bvhKe8ng
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcOsrJJU2e0Zjqk9bvhKe8ng

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBcOsrJJU2e0Zjqk9bvhKe8ng <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcOsrJJU2e0Zjqk9bvhKe8ng>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcOsrJJU2e0Zjqk9bvhKe8ng, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)