Sentence ID IBgBkCMa73fAwEdUgTRMoFyRn6c


Fragment B+C, rto x+1 m =k Rest der Zeile zerstört Fragment B+C, rto x+2 jp.t Rest der Zeile zerstört






    Fragment B+C, rto x+1
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     





    Fragment B+C, rto x+2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Abrechnung

    (unspecified)
    N.f:sg





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Siehe [---] Abrechnung [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Text file created: 07/09/2018, latest changes: 09/09/2024)

Persistent ID: IBgBkCMa73fAwEdUgTRMoFyRn6c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkCMa73fAwEdUgTRMoFyRn6c

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sentence ID IBgBkCMa73fAwEdUgTRMoFyRn6c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkCMa73fAwEdUgTRMoFyRn6c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkCMa73fAwEdUgTRMoFyRn6c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)