Sentence ID IBgBkDLQiaQQ0ELXmSikRdvjE7Q



    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de hell sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_3-inf
    de groß machen, befördern

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

de Du [wirst] strahlend (weiß) gekleidet [hinausgehen], indem du be[fördert]/ge[achtet] (wörtl.: ver[größert]) bist.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 07/09/2018, latest changes: 10/23/2023)

Persistent ID: IBgBkDLQiaQQ0ELXmSikRdvjE7Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkDLQiaQQ0ELXmSikRdvjE7Q

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgBkDLQiaQQ0ELXmSikRdvjE7Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkDLQiaQQ0ELXmSikRdvjE7Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkDLQiaQQ0ELXmSikRdvjE7Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)