Sentence ID IBgBkEUDhya8GUM9hFBcvxQMWiw


SAT 19, 37 Mj~rw~qꜣ~tj~f rn =k



    SAT 19, 37

    SAT 19, 37
     
     

     
     




    Mj~rw~qꜣ~tj~f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
fr
Mereqetef est ton nom.
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/09/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ce troisième nom semble débuter par une invective au lion mj rw "Viens le lion" Néanmoins les versions plus tardives suggèrent qu’il faut bien considérer qu’il s’agit ici d’un théonyme en écriture syllabique.
    La fin du théonyme connaît plusieurs orthographes que l’on peut largement expliquer par proximité graphique et morphologique des trois signes g/k/q. Rilly (Méroé, 14 et 23-24) lit cette expression ma-lu-ga-ti. La première partie rappelle l’adjectif mlo /malu/ signifiant "bon", qui apparaît dans les noms koushites de la fin du Nouvel Empire et de la Troisième Période intermédiaire, alors que la fin de l’expression reste obscure.

    Commentary author: Annik Wüthrich

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBkEUDhya8GUM9hFBcvxQMWiw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkEUDhya8GUM9hFBcvxQMWiw

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBkEUDhya8GUM9hFBcvxQMWiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkEUDhya8GUM9hFBcvxQMWiw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkEUDhya8GUM9hFBcvxQMWiw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)