Sentence ID IBgBkzjkBmal2Echj6YAnD4np5s




    SAT 19, 108

    SAT 19, 108
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f




    2,6
     
     

     
     

    preposition
    de auf; zugunsten von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

fr Ton nom vit sur terre.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/12/2018, latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBgBkzjkBmal2Echj6YAnD4np5s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkzjkBmal2Echj6YAnD4np5s

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBkzjkBmal2Echj6YAnD4np5s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkzjkBmal2Echj6YAnD4np5s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkzjkBmal2Echj6YAnD4np5s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)