Sentence ID IBgCCL1HPV3DEUZ0g3aijrVN1mw



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de bringen; holen

    SC.n.act.ngem.3pl_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Abgaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Nun brachten sie sie als Tribute zu Meiner Majestät.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Text file created: 07/27/2018, latest changes: 02/22/2023)

Persistent ID: IBgCCL1HPV3DEUZ0g3aijrVN1mw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCL1HPV3DEUZ0g3aijrVN1mw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentence ID IBgCCL1HPV3DEUZ0g3aijrVN1mw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCL1HPV3DEUZ0g3aijrVN1mw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCL1HPV3DEUZ0g3aijrVN1mw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)