Sentence ID IBgCGDxSvO8fIUpIv8qaWAhrFXg



    verb
    de
    den Weg bereiten

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Anch-nes-Nefer-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN




    95
     
     

     
     

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Spitze

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Barke

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Bereitet den Weg für den Osiris der Gottesverehrerin Anchnesneferibre an der Spitze der Barke.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Text file created: 08/06/2018, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: IBgCGDxSvO8fIUpIv8qaWAhrFXg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGDxSvO8fIUpIv8qaWAhrFXg

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Sentence ID IBgCGDxSvO8fIUpIv8qaWAhrFXg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGDxSvO8fIUpIv8qaWAhrFXg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGDxSvO8fIUpIv8qaWAhrFXg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)